أصدقاء إلى الأبد

واحة الطفولة » واحة القصص
21 - شعبان - 1439 هـ| 07 - مايو - 2018


1

دعونا نستمتع بقراءة إحدى القصص المشهورة في الأدب الأفريقي، حيث تتمثل القصة بشخصيتين أساسيتين، وهما صديقان حميمان، أحدهما فأر، والآخر ضفدع.

في كل صباح يقفز الضفدع من بركته، ويذهب لزيارة صديقه الذي كان يعيش في حفرة بجانب شجرة في الغابة. ودائما ما كان يعود الضفدع إلى منزله عند الظهيرة.

كان الفأر مسروراً بالزيارات اليومية لصديقه الضفدع، غير مدرك أن هذا الصديق كان يتحول ببطء إلى عدو! وياله من سبب سخيف! لقد شعرالضفدع بالضعف؛ لأنه يزور صديقه الفأر كل يوم، بينما الفأر لم يقم أبداً بمحاولة لطيفة لزيارته في البركة.

وفي أحد الأيام وسوس له الشيطان، ولم يعد يحتمل المزيد من الذل والضيق، الذي يكتمه في صدره منذ فترة. قام بتنفيذ فكرة في غاية الغباء. فبمجرد أن حان وقت الظهيرة، ليعود لمنزله ويودع الفأر، قام بربط طرف سلسلة حول ساقه، وربط الطرف الآخر بذيل الفأر، ثم ركض بعيداً يجر خلفه الفأر التعيس!

عندما وصل الضفدع إلى البركة: غاص في أعماقها دون أن يكترث بصديقه المسكين، الذي ظل يحاول تحرير نفسه لكنه لم يستطع، وسرعان ما غرق، وأخذ جسمه المتضخم يطفو إلى سطح البركة.

وبينما كان أحد الصقور يحلق فوق البركة: رأى ذلك الفأر عائمًا فوق الماء. فانقض بمخالبه، وطار إلى فرع شجرة قريبة. وبالتأكيد كان الضفدع يطير معهم؛ لأن ساقه معلقة بالسلسة نفسها، وظل يحاول أن يحرر نفسه بيأس، لكن الصقر انقض عليه وأكله.

وفي هذه القصة عبرة وعظة تجدونها في قول مأثور في أفريقيا: "لا تحفر حفرة عميقة جدًا لعدوك ، فقد تقع فيها بنفسك". ونحن العرب نقول: "من حفر حفرة لأخيه، وقع فيها"!

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

المصدر: english-for-students.com

روابط ذات صلة


المقالات المنشورة تعبر عن رأى كاتبها ولا تعبر بالضرورة عن رأى لها أون لاين


ترجمة: إيمان سعيد القحطاني

بكالوريوس لغات وترجمة- لغة انجليزية

الدورات العلمية:
دورات متعدده في تحفيظ القرآن وعلومه
دورة مهارات التفكير
دورة التعلم التعاوني
اجتياز اختبار التويك
دورة الجودة

الخبرات العملية:
برنامج المعلمة الصغيرة التابع لإدارة تعليم الرياض لعامي 1422 – 1423هـ .
العمل كمعلمة في مدارس الرواد الأهليه 1329-1430 (2009).
العمل كمدربة لغة انجليزية في شركة الخليج للتدريب مركز دايركت انجلش منذ نوفمبر 2009 وحتى أغسطس 2012.
العمل ضمن هيئة تدريس السنه التحضيرية بجامعة الأميرة نورة لمدة شهر- نوفمبر 2010
العمل كمترجمة في موقع لها أون لاين الالكتروني من سبتمبر 2012- حتى الآن
الإشراف على طالبات كلية اللغات والترجمة- جامعة الأمير سلطان خلال تطبيقهن العملي في موقع لها أون لاين
المشاركة بمحاضرات لغة انجليزية خلال برنامج تميزي للفتيات التابع لمركز لها للتدريب في صيف 1433هـ
المشاركة في برامج أخرى في مركز لها للتدريب

مقالات منشورة:
مقال بعنوان ( معلمتي) في مجلة الملتقى الصادرة من مركز الأمير سلمان الاجتماعي- 1420هـ
مقال بعنوان (إلى مدير الجامعة ) في جريدة الرسالة الصادرة عن جامعة الملك سعود بالرياض.
مقالات عديدة مترجمة في موقع لها الاكتروني
ترجمة عبارات إسلامية وفكرية كتغريدات في حساب موقع لها الرسمي على تويتر


تعليقات
فضلا شاركنا بتعليقك:
  • كود التحقيق *:
    لا تستطيع قراءة الكود? click here للتحديث

هناك بيانات مطلوبة ...