تحليل محتوى كتاب: "مقتطفات من الأدب الإنجليزي"


27 - ربيع أول - 1424 هـ| 29 - مايو - 2003


تحليل محتوى كتاب: "مقتطفات من الأدب الإنجليزي ببريطانيا"..

إبراهيم بخيت عثمان

 

اسم الكتاب: مقتطفات من الأدب الإنجليزي

عام النشر: 200 / 2003 م

الكتاب تعليمي منهجي (المرحلة الثانوية)

المنطقة التي يدرس فيها الكتاب: بريطانيا والمدارس التي تستخدم نفس المنهج في عدد من دول العالم.

المطلوب هو: تحليل المعاني والقيم المرتبطة بالنصوص الشعرية الموجودة داخل الكتاب.

المنهج المستخدم في التحليل: هو (منهج تحليل المحتوي) الذي يعتمد علي التحليل الكمي، والكيفي الذي يعتمد علي انطباعات الباحث واستنتاجاته في ضوء الأهداف التي وضعت في بداية النص، وفي التحليل الكمي تم التعرف علي تكرارات بعض المعاني والقيم التي ترد في النصوص. وقد اشتمل الكتاب علي قسمين هما:

القسم الأول: مقتطفات من أدب التراث الإنجليزي.

القسم الثاني: مقتطفات من الأدب في الثقافات الأخرى.

 القسم الأول: اشتمل علي أيراد نماذج لثلاثة شعراء لكل منهم بعض القصائد والشعراء هم:

1)الشاعر (سايمون ارمتدج) وقصائده هي:

 أ. الشعر

 ب. ليس المهم ما تفعل ولكن المهم ما يفعل بك

 ج. ممتلكات القتيل

2)الشاعرة (كارول اندفي) وقصائدها هي:

 أ) مصورو الحرب

 ب) السرقة

 ج) قبل ان تكوني لي

 د) فالنتينا

3) الشاعر (تدهيوج) وقصائده هي:

 أ) الريح

 ب) التراكتور

ج) مسكن الصقر

القسم الثاني: الشعر في الثقافات الأخرى وقد تضمن الشعراء التإلىة أسماءهم:

1) الشاعرة (سوهات باهات) قصيدتها البحث عن لساني

2) الشاعر (تاتا ماكولي) قصيدته (لم يتغير شي)

3) الشاعر (غريس نيكولا) قصيدته (العاصفة تضرب إنجلترا)

4) الشاعر (اروم كولا تكر) قصيدة المرأة العجوز

5) الشاعرة (امتياز داكار) قصيدة النعمة من الله

6) الشاعرة (فايونال فال) قصيدتها من المسافرين

7) الشاعرة (مونيزا الف) قصيدتها هدية من عمتي في باكستان

تطبيق التحليل الكمي والكيفي علي قصيدتين من الشعر الإنجليزي ويشمل:

 أ) المنطلقات القيمية والفلسفية للنصين

 ب) تأثير تلك القيم علي بقية الثقافات في دول العالم

 ج) تأثير تلك القيم علي الشباب العربي والإسلامي

 قصد هذا الكتاب مد القارئ بالتجربة الكامنة في الأدب الإنجليزي حيث قدم كل نص بجانب صور مثيرة وأنشطه حية في مقطوعات شعرية طولية حينا وقصيرة حينا أخر تعبر عن معاني الغضب والهزل والحنين ركزت بعضها علي الأمكنة وبعضها علي الناس وطرق وحياتهم.

 القـسم الأول:

الشعر في تراث الأدب الإنجليزي وقد تم في هذا القسم تناول مقتطفات بعض الشعراء مثل (سايمون ارمتج، كارول دفي، تدهيوج)

 القسـم الـثانـي:

الشعر في الثقافات الأخرى كتب بواسطة الشعراء من أقطار متعددة وهو يعكس ثقافة تلك البلدان.

الثقافة culture تعني سلسلة أحداث التاريخ واللغة وطريقة الحياة والقيم والمعلومات التي يشترك فيها مجموعة أفراد مجتمع معين ويمكن ان تتعدد الثقافات الفرعية في إطار وطن واحد أو ثقافة واحدة مثل ما يعيش الناس من ثقافات متعددة في المملكة المتحدة.

التقاليد tradions وهي إحدى وجوه الثقافة وهي المعتقدات والعادات التي تتناقلها الأجيال مثل تناول طعام بعينه في يوم محدد أو الصوم أو تبادل الهدايا أو إضاءة الشموع في يوم محدد من السنة ولكل الثقافات تقاليدها والتي تعتبر جزءا ضروريا من تاريخها العام وطريقه حياتها.

والقصائد التي تم تناولها في هذا الجانب هي البحث عن لساني وهي تعالج قضية اللغة أما من خلال أن يكون للإنسان اكثر من لغة أو من خلال التحدث بلغة لا يتقنها الإنسان جيدا.

وهناك قصائد نحت منحي أخر مثل (هدية من عمتي في باكستان)

العـاصفـة تضـرب إنجـلترا

تعكسان تجربة الأفراد الذين يعشون في بلد وتكون جذورهم في بلد أخر. ونموذج أخر مثل أغنية (اونل) وقصيدة لم يتغير شيئا فالأولى عن هجرة الإنجليز في القرن التاسع عشر والقصيدة الأخرى عن تجربة الإنسان الأسود الفقير في التسعينات في جنوب أفريقيا وكلاهما يجسد النضال ضد الفقر وعدم العدالة.

 القسم الأول الشعراء الإنجليز، بيئاتهم ونماذج من أشعارهم:

الشاعر (سايمون ارمتدج)

ولد وتربي في غرب (يوركشير) بعد ان نال الدرجة الجامعية في (برسماوث) وتأهل كعامل اجتماعي حيث قضي ستة سنوات مع الأحداث الجانحين وهو ألان كاتب مستقل ومذيع في التلفزيون والأخبار وهذا ما دفعة لكتابة الشعر وهو يقول:

بدأت كتابة الشعر لأني كنت مشتاقا إلى العودة إلى الوطن home sick خاصة عندما كنت في الكلية وقد بدأت آنذاك قراءة كتاب (تدهيوج) (بقايا المت) التي فقدت في غرب يوكشير التي جئت منها وحاولت أن أعيد ارتباطي بها.

وقد كان ذلك الشعور بالضياع هو الذي جعلني كاتبا، وما جعلني أواصل الكتابة هو أن أوطد صلتي بعالم الاتصال الذي بدأت أراه يبعد شيئا فشيئا وفي ما يلي بعض قصائده.

أ – قـصـيدة الشـعـر.

يوضح الشاعر اهتماماته وعنايته بابنته أيام البرد وكيف انه يغطيها ويحملها علي كتفه ليلا ويزحلقها عندما تجلس وتلعب.

أن أعطى ابنتي واصرف عليها نصف أجرتي وادخر النصف الباقي.

أنا اثني علي زوجتي عندما تفعل شيئا حتى ولو كان تقديم الطعام وأداعبها أحيانا، اجري معها واضربها ضربا خفيفا كنوع من المزاح.

استأجرت لامي ممرضة تذهب معها كل يوم إلى الكنيسة وتلازمها وأكون غير سعيد اذا ساءت حالة أمي بسب الكبر أو المرض.

وقد قمت بأعمال جليلة هنا وهناك سوف يتذكرها أهلي.

أنى اهتم بابنتي وزوجتي وأمي وأقوم برعايتهما.

القيـم والمعـانـي المتضـمـنة فـي النـص

1)  الحرص علي الارتباط بالكنيسة حتى في حالة المرض وان دعي الأمر لاستئجار

 من يساعد علي ذلك.

2)  رعاية ألام والعطف عليها

3) الأنفاق علي الأبناء بمعظم ما يجده الإنسان.

4) العطف علي الزوجة والثناء عليها حتى في عمل الأشياء التي تعد من واجباتها

5) الاهتمام بالمرأة أي كانت سواء كانت أما أو زوجة أو بنتا

 ب ـ قصـيدة ليس المـهـم ما تفـعل ولكـن المهم ما يفـعل بـك

يحدثنا الشاعر في الفقرة الأولى عن ملازمة التعاسة له في بلده منذ صغره ومع ان التعاسة مرتبطة بالبعد عن الوطن ألا أنة لم يبرح الوطن ومع ذلك فقد ظل بائسا وفقيرا، علما بأنه لم يذهب إلى تاج محل حيث الفقر والعدم وقد كان الشاعر مع معاناته يسكن في بحيرة (تيكاشيا ويوكشيا) ومع شدة فقره كان يراعي الأطفال المحتاجين ويمسح رؤوسهم بلطف ليخفف عنه آلامهم.

يختتم الشاعر قصيدته بأجراء المقارنة بين إحساسنا الداخلي والآلام التي نشعر بها وبين عذابات ومعانات الآخرين.

القيـم المـتضمنـة فـي النـص

1)  امتزاج الفخر بالأسى حين يمارس الإنسان ويعيش موقفا ضنكا في حياته

2) الفقر في الوطن ليس مقبولا كما أن العدم غير مطاقا

3) قيمة الإنسان تمكن في قدرته علي مشاركة الآخرين همومهم مهما كانت درجة  الآلام التي تعصف به.

4)  الأطفال اجدر بالمواساة وتخفيف الآلام عنهم لا نهم عاجزون عن المواجهة

5) ما نعيشه من معناه ينبغي أن لا ينسينا بان هناك من يعاني أكثر منا

القصـيدة الثالثـة (أشـياء القتيـل)

قتيل مسجى في قارعة الطريق لا أحد بجواره فقط بعض النقود القليلة المبعثرة، كرت مكتبة، محفظة جيب عليها تاريخ وضعت عليها إشارات بقلم الرصاص من يوم 23 مارس إلى أول أبريل، مجموعة مفاتيح لقفل موتر، ساعة نبض.

تناقش القصيدة تلميحا وتصريح أسباب القتل كما تثير انطباعاتنا عن الموقف. أشار النص إلى أدلة واضحة عن القتل وأدلة غير واضحة فالقاتل غير موجود لكن توجد بعض علاماته إن القتيل بيده قائمة تسويق وفواتير حين قتل.

القـيم المتضـمنـة فـي النـص

1) القتل العمدي مشهد مألوف في المجتمع الغربي

2) قد يحدث القتل لا سباب غير جوهرية مما يدل علي عدم قيمة الإنسان

3) الجناة متمرسون علي ممارسة الجريمة لذلك يخفون أثارهم

الشاعـر رقم (2) فـي الأدب الإنجـليـزي

(كـارول اندفـي)

ولدت في (قلاسكو 1955) ترعرعت في استافورشير وذهبت إلى الجامعة في ليفربول قضت بعض الوقت في لندن كاتبة حرة وتعيش الان في مانشتر نالت العديد من الجوائز وحصلت علي بعض المكافآت علي شعرها الذي يشمل:

(سابقي أمراه) 1985 م مطبعة انفل

بيع (منهاتن) 1987 م مطبعة انفل

(القطر الأخر) 1990 م مطبعة انفل

(مكافأة مقهام) 1988 م مطبعة انفل

(في هذا الوقت) 1993 م مطبعة انفل

بدأت كتابة الشعر في المدرسة حيث قام أستاذها بتشجيعها وطبع لها أشعارها في المدرسة كتبت أشعارها بيدها في منزلها وتري أن الكتابة هي مهنتها الحقيقة وكل ماعدا ذلك فهو لا جل مساعدتها لتكون شاعرة ويأتي شعرها من تجاربها الشخصية وذاكراتها عن الماضي والخيال الذي تسبح فيه أحيانا.

الناس من حولي يمتعوني وسوف يكون هذا واضح لك عندما تقرأ قصائدي والتي ركزت جميعها علي الناس والعلاقات الاجتماعية.

هذه القصائد تقوم علي أساس تجربة حقيقية وأشخاص حقيقيين.

السيدة (تلشر) وهي أستاذتي في أخر مرحلة في الدراسة عندما حصلت علي 12 +

(دوفي) عاشت في منطقة اشتهرت بالسطو والجناح ومن قصائدها السارق، فالنتين مصورو الحروب، قبل ان تكوني أمي

القصـيدة الأولـى (مصـورو الحـروب)

تستهل الشاعرة الفقرة الأولى بإعطاء صورة عن حمامات الدم التي كانت تشاهدها في كل مكان في بيروت، وبلفست، وكمبوديا، حيث هي أماكن الصراعات حتى صارت الجثث كالعشب. تتحدث الشاعرة بلسان المصور وكيف يواجه مشاكل في بلدة وفي الخارج لان علية ان يصور الأطفال الفارين تحت تبادل النار.

تفصل الشاعرة ما ذكرته في الفقرة السابقة موضحة كيفية سقوط الإنسان أمام المصورين إلى ان يصبح جثة هامدة وتظهر علية ملامح غريبة تبدوا وكأنها ملامح الروح وكيف كانوا يتذكرون صيحة زوجة الرجل المقتول.

ويؤكد المصور انه مع مغامراته في تصوير المشاهد المتوترة ألا أن المحرر هو الذي يختار خمسة أو ستة صور لملحق عدد الأحد.

أما القراء فيتأثرون بهذه الصور البشعة باكين في كل مكان في البيوت والحانات.

ويختتم متعجبا وسائلا نفسه كيف يكسب عيش من تصوير أماكن النزاعات حيث القتلى

القيـم المتـضـمنة فـي النـص

1)لا تقوي قيم الإنسان مهما سمت في أن تجعله يترك عملة اللاإنساني كي يعيش مشرد ولو إلى حين من الزمن

2) قد يضطر الإنسان لامتهان عمل ليس مقتنعا به

3) قد يتطلب العمل ان نمارس سلوكا لا نكون راضين عنة

4) ينتقد الشاعر المصورين لما فعلوا

5) القوي يفرض منطقه علي الضعف ولا يراعي الإنسانية

6)  عالمان متناقضان هما عالم الوداعة والرفاهية (إنجلترا) وعالم الحرب والاستنزاف

7)  الإنسان في عملة ينفذ التعليمات ولا يتخذ القرارات.

القـصيـدة الثانـية السـرقـة

الشيء الغير عادي الذي سرقته كان دمية من ثلج جميلة وطويلة وبيضاء وغير قادرة علي الكلام.

يلتفت الشاعر إلى الأطفال الذين صنعوا الدمية وكيف يصبح حالهم في الصباح إذا علموا ان دميتهم قد سرقت ودمرت. يتحدثنا الشاعر انه يسرق أشياء ليس بحاجة لها، استمتع بركوب العربات إلى أي، مكان اقتحم بيوتا فقط لا نظر ما في داخلها ولا أجد فيها شيئا.

أرى غرفة النوم فارغة ثم أتنهد.

يعود الشاعر لحديثة عن الدمية وكيف انه بعض الأحيان يرفس الدمية بحذائه للدرجة التي تجعله لا يرتاح إلىها كارها، الدنيا كلها كما يصور الشاعر كيف ان الضجر والتبرم يقودان إلى السرقة.

القـيم المـرتبطـة بالنـص

1) السرقة عاده وليست حاجة إلى المسروق

2) من يسرق الغإلى يسرق أيضا الرخيص والعكس تماما

3) السرقة تخلق الأسى والحزن للذين كانوا ضحية النهب والسطو

4) السرقة تصل بصاحبها إلى مستوي المرض الذي لا يجد الشخص بدا من مزاولتها

5) الذين يسرقون ينتابهم أحيانا أثما ويحزنون لما فعلوا.

6) الذي يمارس السرقة لابد أن يعيش واقعا غير سوي مثل السخط وعدم الرضي عن الحياة.

القصيـدة الثـالثـة (قبـل أن تكـوني لـي)

pefore you were mine

قبل ميلادي بعشر سنوات كنت بعيدة عن الركن الذي تضحكين فيه مع أصدقائك (مجي، ومكجني، وجون دني) وكان ثلاثتهم سعداء يحمل كل منكم الأخر.

فستان رقصة (البوكا) يهب ويداعب رجليك يا أمي.

لم اكن قد جئت إلى الوجود ولم تفكرين بشخصي لأنك في قاعات الرقص بين آلاف الأيدي والأعين التي تحيط بك.

قبل ان تكوني أمي كنتي ترقصين الرقصة الأخيرة التي ينتظرها الناس دائما.

مازلت أتذكر طفولتي يدي ورجلي في الأحذية الحمراء وألان طيفك يطاردني في (مربع جون) إلى ان أراك واحسك كالعطر تحت الشجرة والعقد الذي تردتدينة يضئ وتتناثر أجزاءه علي عنقك الجميل.

رقصة cha – cha – cha التي علمتنيها منذ الصغر هي في وجداني من موسيقي القداس.

أحببت البنت الجريئة التي تغمز بعينها في (بورت بولو) وأحيانا في اسكتولندة قبل ان أولد.

ذلك الحب السعيد ينشا في مكان الذي تلالات فيه ورقصتي وضحكتي.

القيـم المـتضمنـة في النـص

ظهرت ألام في القصيدة ثلاثة مرات:

أ‌. قبل تولد ابنتها

ب‌. عندما كانت ابنتها صغيرة

ت‌. في ذاكرة الشاعرة

1) تمارس ألام علاقة عاطفية مع الرجال تعانقهم وهي في زي جميل.

2) قيمة اللهو والرقص أعلا من قيمة وجود الأبناء ورعايتهم.

3) الارتباط بالحانات وأماكن اللهو يحول دون استقرار وتكوين أسرة.

4) في دنيا الحانات والرقص، المتعة هي التي تسيطر علي حياة كل من الرحل والمرأة متعة بلا قيد أو شرط.

5) يعتز الإنسان بما يتعلم من والدية في طفولته ويحافظ علية باعتباره أرثا قيما يجعل الإنسان يعيش اللحظة بطرب ويتذكر الماضي الجميل.

6) مفهوم الأشباح متداول في التراث الإنجليزي وهو يعبر غالبا عن صورة الشخص الميت

 7) الغمز للرجال والتغزل بهم والضحك معهم من الأشياء التي تبقت للشاعرة في الذاكرة عن أمها.

 8) لا اثر لحياة أخري بعد الموت.

 9) اللحظة التي يعيشها الإنسان ينبغي ان يستمع فيها ما أمكن لان الماضي لا يتكرر والمستقبل في علم الغيب.

القصيـدة الـرابعـة عيـد الحـب

valentine

لم أعطك وردة حمراء أو قلب ملتطخ وملوث بالدماء.

أعطيك بصلة، وهي كالقمر الملفوف في ورقة بنية واعده بالضياء مثل الحب العاري الواضح.

هذه البصلة سوف تعميك بالدموع مثل العاشق الذي يبكي حينما يري من يحب.

هذه سوف تجعل عواطفك ترجف وترتعد، صورة مفعمة بالحزن، أما أنا سوف أحاول أن أكون مفعمة بالثقة.

أعطيتك بصلة كهدية قبلتها العنيفة سوف تبقي في شفتيك وتلازمها، ما أقول موثوقا به كما كنا، خذها.

عنصرها الغلوي الأبيض يتحول وينكمش ويشبه خاتم الزفاف ان أردت، رائحتها سوف تتعلق بأصابعك كما سوف تتعلق بمديتك (سكينتك).

المعـاني الـمتضمـنـة فـي النـص

1) العاطفة تتغير وكذلك الحب.

2) تبادل الهدايا في المناسبات ضروري بين المحبين لأنة يذكرهم بلحظات يودونها أن تدوم وتبقي.

 3) استعارة البصلة يوضح وجه التغير في مراحل العلاقة المختلفة فكما تكون العلاقة جملية بين المحبين في بدايتها فقد تتحول إلى شئ مؤلم في النهاية، فالبصلة شكل جميل لكنها قد تجعل عينك تدمع في مرحلة معينة فالذي يتعامل مع البصلة سوف تعمية الدموع مثل العاشق فكلا المشهدين جميل في البداية ومؤلم في النهاية.

 4) أعطيتك بصلة فقبلتها العنيفة سوف تبقي في شفتيك وتتعلق بهما.

 5) شبهت شرائح البصلة الصغيرة بخاتم الزفاف.

 6) رائحتها تلازم أصابعك ومديتك فهلا تذكرت وكنا أوفياء كما كنا.

الشاعـر رقـم (3) فـي التـراث الإنجـليـزي

(تـدهيـوج) ted hughes

من اشهر الشعراء الإنجليز وقد اصبح في (1984) شاعر البلاط كتب شعرا للراشدين والصغار وقد عرفة الأطفال من خلال القصص الكثيرة التي كتبها مثل (قصة الرجل والحديدي).

ولد الشاعر عام (1930 م) في مدينة (مايسرويد) وهي مدينة صغيرة في شرق يوكشير ليس بعيدا عن (أهإلى فاكس).

عندما بلغ ثمانية أعوام انتقلت أسرته إلى ماكسبورا مدينة المعادن جنوب يوكشير، حيث عمل والداه كمحررين للأخبار وبايعين للسجائر، هذا ما جعله منتميا إلى الصحافة والاقتصاد.

حبه للشعر نما منذ أيام الدراسة، أحس أن الشعر اكثر متعة من النثر وبدا في قراءة أعمال شعرية لكثير من الشعراء.

عندما بلغ السابعة عشر عرف انه يود أن يدخل ميدان الشعر ليعيش من خلال الكلمة.

ذهب إلى الجامعة ليدرس الإنجليزية فعدل منها إلى الأنثروبولوجي لأنة سوف يساعد كثيرا في كتابة الشعر ثم عمل بعد التخرج في العديد من الوظائف.

حصل علي جائزة كبري في الشعر مكنته من السفر إلى أمريكا ليعمل معلما.

 لماذا كتب الشعر ؟

عندما سئل هذا السؤال أجاب بأنني أحس رغبة في كتابة الشعر لكن ما تلك الرغبة ؟

ليس من السهولة ان يعبر عنها وليس من السهولة أن تعرف.

وقد توصل إلى حقيقة وهي ان معظم الناس يرون بان الشعر ليس له مضمون أو قيمه وربما كان السبب في ذلك الطريقة التي يقرا بها الشعر.

فالناس يقرا ون الشعر كما لو كان تعليمات لعمل ماكينة الغسيل أو كما لو كان خطاب بريد لصديق في إحدى العطلات او مثل المحادثات العادية بين الأفراد، كل هذا يقع في إطار (الصوت العادي للإنسان) ولكن الشعر صوت غير عادي يتحين الإنسان لحظة مجيئه.

فندما يتشاجر الإنسان مع شخص يقدره ويحبه وسوف تستمع إلى صوت أخر كانة حديث جميع الجسد وليس فقط حديث الفم.

وعندما تصل إلى ذلك الصوت تجده المفتاح لتعلم وقراءة الشعر.

ومن بين قصائده التي قمنا بتحليلها.

أ‌. الريح the widn

ب‌. التراكتور tractor

ت‌. مسكن الصقر hawk roosting

القصـيـدة الأولـى للشاعـر الإنجليـزي (تـدهـيوج)

الـريح the wind

كان المنزل بعيدا قرب النهر ذلك المساء.

الأخشاب تصطدم بالظلام والخيال الممتد.

الرياح تضرب الحقول تحت النوافذ بساقين متعثرة، الرياح شرثة، طاقة الضوء سوداء وزمرديه اللون.

في الظهر مشيت جانب البيت وعندما نظرت إلى أعلا خلال الريح الملتهب الذي أرهق عيني. سلسلة الجبال زمجرت متماسكة، الحقول تهتز والسماء مكفهرة.

في كل ثانية يضرب البرق بعنف ويختفي مع هبوب الرياح، الريح اندفعت كالغراب بعيدة سوداء.

التفت الرياح مثل قطعة الحديد حول المنازل ببطء، وتضرب بصوت له نغم مثل النوتة الموسيقية.

وعلي الكراسي الوثيرة أمام النار العظيمة، تحسسنا قلوبنا ولم نستطع ان نستمتع بما نقرا أو نفكر. وظللنا نحدق في وهج النار ونشعر بان جذور المنازل تتحرك ولكنها واقفة.

ننظر إلى إلى الشبابيك تهتز تود الدخول إلىنا في المنزل، تتحرك ونستمع إلى الحجارة تئن وتبكي في الخارج تحت قصف الريح الملتهب.

المعـانـي المـتضمنـة فـي النـص

1) يحدثنا عن قوة الريح في مراحل إلىوم المختلفة وكيف أنها تؤثر علي ما يري ويسمع ويشعر به.

2) المقطع الثالث والرابع في القصيدة يصف الشاعر معاناة الإنسان مع الطبيعة وخروجه أثناء هبوب الرياح التي توشك ان تقتلع الجبال.

3)  لابد للإنسان ان يتكيف مع كل ظرف مهما كان شاقا وشديدا

4) لا يمكن للإنسان مقاومة الطبيعة فقط علية ان يستلهم منها بعض العظات والعبر

 ويمكن تحويلها إلى طاقة.

5)  الناس في معركة مع العالم الطبيعي من جانب ومع عالمهم البشري من جانب أخر.

القصيـدة الثانيـة للشاعـر الإنجليـزي (تـدهيـوج)

التـراكتـور(tractor)

دارت القصيدة حول محاور ثلاثة هي:

أ‌. التراكتور

ب‌. الأرض المتجمدة

ت‌. ما يفعله الإنسان

يقف التراكتور متجمدا يفكر ويعاني من الكرب وسكرة الموت طول الليل وقد غطي الثلج أمعاءه المفتوحة.

خلال حديث الشاعر عن أحشاء التراكتور المملوءة بالثلج يصف الألم العضوي الذي يعيشه الإنسان فهو حزين للتراكتور ويحس بالألم حياله. الأخشاب تئن وقد استسلمت للبؤس، الضوء شحيح، الثلج المتجمد القذر يتساقط علي النبات، وطول الوقت يعاني التراكتور من نار الثلج.

بطارية التراكتور حية ولكن مثل ضوء المصباح الضئيل تحاول ان تدفع الجليد المتراكم برفق.

أخيرا استطاع الإنسان ان يجعل التراكتور يعمل بعد أن كان جثة هامدة.

وبعد أن تحرك انتقض ملئيا بالحرارة التي بدأت تزيد بالتدريج مثل الشيطان الذي استعان بالا وراح.

واصبح يهتز من سكون الجمود والترنح إلى القوة.

انقدح التراكتور ودار بقوة الإنسان وعزيمته واصبح مهتزا ومبتهجا وسعيدا بعد تحرك ماكينته ودارت عجلا ته

المعانـي والقيـم المتـضمنـة فـي النـص

1) الناس في معركة مع عالمهم الطبيعي يخوضون معه صراعا من اجل الحياة

2) توضح القصيدة عراك الإنسان مع الطقس والمتمثل في تمرد الماكينة.

3) تدل القصيدة علي أن أمر الأرواح عميق في الثقافة الإنجليزية

4) يمكن قهر الطبيعة بالتوكنلوجيا والصناعة.

القصـيدة الثالثـة للشاعـر الإنجليـزي (تـدهيـوج)

مسكن الصقر (hawk roosting)

يتحدث الصقر عن نفسه فيقول جلست علي قمة الأشجار عيناي مغمضه بلا عمل، أحلام كاذبة.

رأسي خطاف ورجلاي خطافتين تدربت علي القتل وان أتغدي علي الجيد من الطعام أجد الراحة فوق الأشجار العإلىة، والهواء الجميل المنساب يساعد علي الطيران. أجد في أشعة الشمس ما يمدني بالقوة وما يساعدني علي الطيران.أنقب عن قوتي علي وجه الأرض وما فوق سطح الأرض.

توافرت في شكلي كل طروب الحسن والإبداع. في كل مكان ومنظر. أمارس صيدي في كل مكان أرضا وجوا لان هذه الدنيا هي مملكتي. الشمس من خلفي لم تتغير منذ ان نشأت العالم حولي ثابت وسوف تبقي مملكتي كما هي.

المعانـي والقيـم المـرتبطـة بالنـص

1)  تبحث القصيدة في العلاقة بين المخلوقات وعاداتها

2) الثقافة الإنجليزية مولعة بالهيمنة وتستهويها السيطرة علي الآخرين وامتلاك العالم وربما كان ذلك خلف ثقافة الاستعمار التي انتشرت بين الدول الأوربية مستهدفه دول العالم الثالث.

3) الافتخار بعالم الصيد والسيطرة علي عالمة.

 4) الافتخار بالقوة والإعجاب بالذات.

5)  مع أن الطقس متقلب بين حرارة وبرودة ألا أن الصقر أمن في مسكنة.

6)  كل حيوان أو طائر يستمتع ببئته سواء بدأت لنا تلك البيئة ثرية أو مجدبة.

7) القصيدة مباشرة وليس فيها شيئا من الخيال.

القسـم الثانـي

الشعـر فـي الثـقافـات الأخـرى

الشعر في هذا القسم كتب بواسطة شعراء من أقطار مختلفة يعكسون ثقافات وتقاليد تلك البلدان ويمكن ان تعرف الكثير عن هذا الشعر اذا عرفت معني الثقافة والتقاليد

 الثـقـافـة: culture

كلمه ربما سمعتها كثيرا في مثل ثقافة الشباب youth cultuer او ثقافة الطبقة العاملة working class culture وهي تشير إلى تعاقب التاريخ واللغات وطريقة الحياة والمعلومات والقيم المشتركة لمجموعة من أفراد المجتمع. ومن الضروري أن نعلم بأنة من الممكن وجود عدد من الثقافات في الثقافة الكبرى أو المجتمع مثل الأفراد الذين ينتمون إلى ثقافات متباينة في المملكة المتحدة.

 الـتقاليـد: traditions

وهي وجه من وجوه الثقافة وهي معتقد أو عرف يتم تداولها من جيل إلى جيل وقد تشمل تناول نوع معين من الطعام في يوم معين او الصوم أو تبادل الهدايا، كذلك إضاءة الشموع في مناسبة بعينها. وكل الثقافات لها عاداتها وهي جزء ضروري من تاريخها العام وطريقة حياتها.

ولكي تفهم الشعر فأنت بحاجة إلى معرفة الأرضية الثقافية وهذا يساعدك في معرفة المضامين والاتفاق والاختلاف بين الشعر فمن خلال معرفة الأرضية الثقافية يمكن معرفة ان بعض القصائد تتحدث عن اللغة أما من خلال ان تعرف اكثر من لغة أو من خلال حديثك بلغة غير متقنة.

قصيدة (هديتي من عمتي باكستان)

قصيدة (العاصفة تضرب إنجلترا)

تعكسان تجربة الأفراد الذين يعشون في إحدى الثقافات وجذورهم في ثقافة أخري.

كما ان قصيدة (لم يتغير شئ) nothings changed تعكس تجربة أن يكون الإنسان اسودا وفقيرا عام (1990) وما بعدها في جنوب أفريقيا.

والقصيدة احتجاج قوي ضد الفقر وعدم العدالة.

القصيـدة الأولـى من الشعـر فـي الثقـافـات الأخـرى

البحـث عـن لسانـي (from search for my tongue)

الشاعـرة سـوجـات باهـات

سألتني ماذا اقصد عندما قلت بأنني فقدت لساني.

وأنا أسألك ماذا تفعل إذا كان لديك لسانان في فمك.

وفقدت الأول لسان لغتك ألام ولم تكن تعرف اللسان الأخر.

لا يمكن ان تستخدم اللسانين معا وان كنت تفكر في ذلك.

وإذا عشت في مكان يحتم عليك أن تتكلم لغته فان لسان لغتك ألام سوف يصدا.

يتجمد ويموت في فمك إلى ان تخرجه مرة ثانية.

أفكر أن أخرجه مرة ثانية وفي ليلة عندما كنت احلم، حيث نمت وفي فمي زهرة وتفتحت ودفعت بقية البراعم أزاحتها جانبا.

تقصد بها بقية اللغات ومن ثم أزهرت لغة ألام مرة أخري في لساني.

القيـم والمعانـي المرتبطـة بالنـص

1) لغة الإنسان الأصلية (لغة ألام) هي جزء هام من عناصر الهوية والكيان

2) لاباس ان يتعلم الإنسان لغة أخري لاي غرض في نطاق الاستخدام المحدود الذي لا يعوق نمو اللغة ألام.

3) لا يمكن أن يستخدم الإنسان لسانين دون ان يطغي أحدهما علي الأخر

4) المهاجرون إلى بلدان يتكلم أهلها لغة غير لغتهم يحسون بالضياع لا نهم قد  انفصموا عن جذورهم.

5) المحافظة علي لغة ألام في المجهر أمر غير ممكن حيث تضمحل اللغة الأصلية  وتصدا.

6) عدم استخدام لغة ألام هو ضياع لهوية الإنسان وشعوره بالموت التدريجي.

7) الناس وان لم يتمكنوا من استعاذة لغة ألام في المهجر الا انهم يحملون بذلك كما  عاشت الشاعرة تجربة حلم ازدهار ونمو لغتها ألام التي طغت عليها الإنجليزية.

القصيـدة الثانيـة من الشعـر فـي الثقافـات الاخـري

(لـم يتغيـر شـئ) nothings changed

الشاعـر (تـاتـا ماكـولـي افـريكـا)

 

تحت إقدامي حجارة صغيرة، الحشائش جافة، الزرع خشن، البنطلون ممزق الأرض متسخة، بقايا أواني معدنية تطحن مع الحشاش.

المنطقة السادسة الفقيرة في (كيب تاون) في جنوب أفريقيا يسكنها المسلمون الملونين وهي حي للفقراء.

هنالك مناطق أخرى بها أسواق جميلة ومطاعم وبنايات متطورة وفنادق راقية فقط للنزلاء البيض.

في الطرقات العمال الفقراء يشترون بقايا الطعام، أما ان يأخذونها معهم أو يأكلونها علي الماصات البلاستيكية، ويمسحون أيديهم علي بناطلين الجينز وأحيانا علي الأبواب.

نظرت إلى الماضي وتذكرت طفولتي البائسة ولا شئ قد تغير بعد ان كبرت.

القيـم والمعانـي المـرتبطـة بالنـص

1) قارن الشاعر بين منطقتين انشاهما المستعمر أحدهما متقدمة متطورة ذات أشجار

 وفنادق والأخرى متأخرة بائسة ليس بها مظهر عناية او اهتمام.

2) يقارن الشاعر بين حياتين الأولى للأغنياء البيض المرفهين، والثانية للفقراء  المسلمين الملونين، وقد تم ذلك بناءا علي قرار الحكام البيض عام 1966 م حيث  دمروا المجتمع ولم يحاولوا بناءة.

3) الفئة المسحوقة من الملونين لا تقوي علي شراء الطعام الصحي ويكتفون بشراء الفضلات من المطاعم، يأكلون في الطرقات وأحيانا يأخذونها معهم أو وقوفا علي  مقاعد البلاستيك.

4) ملابسهم متسخة مهترئة مثل أجسادهم

5) تمر السنوات ويطال التغير معظم جوانب الحياة ولكن عندما ارجع بذاكرتي للوراء  وأتذكر طفولتي مقارنة بحاضري أجد ان البؤس هو الشيء الوحيد الذي لم يتغير

6) مع ان سياسة التميز العنصري قد انتهت aparthied لكن لم يتغير شئ فالفنادق فقط للبيض ولا ترحيب بالأسود لأنة فقير بل الحارس لن يسمح له ابتداءا بالدخول.

7) صوت الشعر غضب كبير موجع وساخر

8)  الشاعر يحتج في مجتمع غالبيته مغلولة وبلا سلطة ومهمشين بسبب لونهم

9) عبر الشاعر عن هذا العزل بالزجاجi back from the glass حيث يكون الأسود بالخارج دائما بينما الأبيض بالداخل وينظر الأسود إلى الحياة الجميلة لكن  لا يصل إليها.

10) لا أمل قادم ولم يتغير شئ. وان العنف سوف يأتي إذا استمر الحال كما هو عليه الآن.

القصيـدة الثالثـة مـن الشعـر فـي الثقـافـات الأخـرى

العاصفـة تضـرب إنجلتـرا

للشاعـرة (قـريـس نيكـولا)

الرياح المدارية التي ضربت جنوب إنجلترا عام 1987 م، 1989 م أيغظن الشاعرة وسط الليل حيث الريح تزمجر وصوت السفينة يئز مثل صوت الأشباح العتيقة.

تحدثي إلى أيها العاصفة، تحدث إلى أيها الآلة اله البرق والرعد، حدثني لماذا زرت الساحل الإنجليزي ؟

قد ذكرت الرياح الشاعرة بجذورها وهي فخورة بذلك.

الرياح قد أخرجت من أعماقها أحاسيس ومشاعر كانت كامنة ومخبوءة أحست بأنها كتلك الأشجار التي اقتلعت سقطت مثل الحوت الضخم، وقد أحست الشاعرة بان في داخلها خطا ينبغي ان يصحح.

فجرت الرياح في داخلها بحيرة راكدة جعلتها تحن وتهفو إلى الوطن فالرياح جعلت الشاعرة تفكر في مبارحه إنجلترا والعودة إلى المنابع والجذور.

المعانـي والقيـم المـرتبطـة بالنـص

1) اعتبرت الشاعرة الريح صديق قديم جاء من موطنها لضرب إنجلترا ولتحريك ما بداخلها.

2) أسقطت الشاعرة ما بنفسها علي الموقف حيث جعلت الرياح صوتا يضرب المنطقة التي تعيش فيها.

3) العذاب الذي ضرب المنطقة كأنه جاء من عند الله الذي سخر البرق والرعد.

4) الأشجار التي اقتلعت أعادت لها صورة ابتعادها عن الجذور في موطنها الأصلي.

5) كأن الريح قد جاءت سائرة لتعاقب المعتدين وتعيد الأمور إلى نصابها وهي تأمل  بان يصحح الخطاء وتعود أد ارجها إلى حيث المنابع والجذور.

6)  استخدمت الشاعرة العديد من الاستعارات في كلمتي الجذور والبحيرة لتجسد مشاعرها لمن يقرا النص.

القصيـدة الـرابعـة مـن الشعـر فـي الثقـافـات الأخـرى

المـرأة العـجـوز an old woman

امرأة عجوز تعلقت بأهدابك واستمرت في التعلق وهي تطلب فئة صغيرة من العملة (خمسون بيزا) كأنها لا تتسول فقط تطلب مقابلا لخدمتها التي سوف تقدمها لك وهي بان تأخذك إلى أماكن مقدسة يناجي فيها الناس ربهم حيث يتقبل التضرع والدعاء.

تؤكد بأنها تعرفك من قبل وتصر علي ذلك بل تزداد تشبثا بملابسك وأهدابك، وأنت تعلم كم هذه المرأة مسنة وكبيرة وهذه إحدى عناصر قوتها.

تمسك بك بلا هوادة وتتعلق بك مثل السلك الشايك، تضيق زرعا وتلتفت كي تحسم المعركة وتواجهها.

ماذا سوف تقول أو تفعل أنها عجوز في مكان قاس تلفه سلسلة من الجبال تتلفت ثم تنظر إلىها فتجد الشقوق التي في عينيها قد امتدت إلى ما وراء جسدها والعجوز واقفة في انتظار رحمة السماء والكنيسة وأنت مضطر لوضع عملة قليلة في يد العجوز.

القيـم والمعانـي المتضمنـة فـي النـص

1) التسول ظاهرة اكثر رسوخا في دول العالم الثالث حيث الفقر وعجز المؤسسات  التي تقدم الرعاية

2) التسول هناك مصحوب بإلحاح و تشبث وتعلق بالآخرين.

3) استغلال المتسولين للعاطفة الدينية عند الزائرين إضافة إلى أثارتهم للشفقة من خلال ما يلازمهم من عجز وكبر في السن.

4) في ذلك الظرف لا يمكن ان ترفض إعطاء السائل ما يريد وتكون بذلك قد دعمت ليس أمراه مسنة ولكن دعمت التسول وشجعته.

5) المشهد يوحي باختلال النظم للمؤسسات الاجتماعية كمظهر من مظاهر الدولة العام

6) تسول الكبار المسنين يشجع تسول الصغار واعترافهم لهذا السلوك بطرق مختلفة.

القصيـدة الخامسـة مـن الشعـر فـي الثقـافـات الأخـرى

(البـركـة مـن الله) plessing

للشاعـرة (امتيـاز داركـار)

تتشقق بشرة الناس مثل الجروح عندما ينضب الماء الذي بطبيعته شحيحا.

الماء يتدفق في قطرات صغيرة متباعدة.

لكل قطرة صوت وصدا ينساب شحيحا في الأواني والأباريق المعدنية.

ذلك الصوت الرخيم الذي تستمع إلىه الناس بكلياتهم هو صوت الآلة الشفوق.

وأحيانا تزيد القطرات وتتدفق بكثرة وتنساب في الأنابيب المنتشرة في البلد.

ليسيل كالذهب والفضة علي الأرض وترتوي ويعم الخير.

تهمهم الألسن في الأكواخ ويتضرع الرجال والنساء والأطفال في البيوت والطرقات والشوارع يسألون الله أن يمدهم ببركة الماء لتزهر الحياة.

فيستجيب لهم الحظ فيتهللون طربا وحبورا ويأخذونا الجوالين والقدور من الألمونيوم والنحاس والبلاستيك.

الأيدي المعروقة والأطفال العراة يصرخون فرحين ولا يبالون الشمس مستمتعين بنعمة الله عليهم وعلي حياتهم.

المعانـي والقيـم المتضمنـة فـي النـص

1) تحمل الناس لشدة والتكيف مع الظروف.

2) فرحة الناس بقطرة الماء والطرب لصوتها الذي هو صوت الآلة، فالماء نعمة من عند الله سواء نبع من الأرض أو جاء من السماء.

3)  المشكلات لن تدوم إلى الأبد وسرعان ما تنحسر فعلي الإنسان أن يصبر ويسعي إلى التغيير.

4) الابتهال والتضرع إلى الله يجلبان النعمة.

5) فرح الأطفال وأناشدهيم ابتهاجا بتدفق الماء والتضرع يعمق الدين في نفوس الأطفال.

6) شكر الله يجلب الحظ ويجعل الخير يتدفق.

7) الأيمان بالله يمد الإنسان بقدرة علي الصبر حين الأزمات كما يجعله متفائلا بقدوم نعمة الله.

القصيـدة السادسـة مـن الشعـر في الثقافـات الأخـرى

(مـن المسافـرين) from pass engers

للشاعـرة فايـونـال فاريـل

ضغطت علي زر الجرس وأنا أجبت نداءك، أعمإلى كثيرة وبلا حدود، المع أرضية (البركي) الخشب الذي تفرش به الأرض واغسل سطح وواجهة الفرن كما أقوم بغسل الأطباق، وبالفرشاه القاسية انظف الأسطح والممرات نتيجة لذلك تشققت يداي وانسلخ الجلد عنها.

أما أنت فمتكئ علي مخدتك الحريرية بينما أكون انا في مرقدي تحت سطح الارض بالمنزل افترش ثوبا خفيفا.

تزعم بان هذه هي الطريقة التي ينبغي ان تكون بها الأشياء من وجهة نظرك وقدر الفتاة المسكينة ان تكون حبيسة هذا السجن لتعمل طول إلىوم.

تتناول غذاءك الساعة الثامنة وتنام إلى وقت متأخر بينما أتولى أنا مهمة النظافة لغرفتك وقدورك.

تقول دائما ان الرجل الغني يستحق القصور والفقير يستحق البوابة.

أنا غسلت أطباقك ونظفت منزلك وغسلت ملابسك ولكن ألان اعتمد علي نفسك ياعزيزي لن اكون هنا أبدا سوف أكل عندما أود، افتح أبوابك بنفسك.

القيـم والمعانـي المـتضمنـة فـي النـص

1) عدم العدالة سلوك منتشر بين الناس في المجتمعات الفقيرة والمتقدمة.

2) عدم العدالة يكون أسوا وقعا عندما يرتبط باللون أو العقيدة أو العنصر

3) بعض المجتمعات تحسن معاملة الخدم وبعضها يسئ معاملتهم مع فروق فردية في ذلك.

4) منذ زمن سحيق ظل الملونين يقومون بدور الخدم والبعض يسئ معاملتهم مع  فروق فردية في ذلك.

5) الخدم مهما صبروا فان مشاعر العداء تصل حدا تصل فيه إلى مرحلة الانفجار.

6) إذا لم تكن هنالك جهة تساند المظلومين فان الغضب يعبر عن نفسه بصورة تفاجئ الأسياد.

7)  صبت الشاعرة جام غضبها علي الثقافة التي تسمح بان يستغل الفقراء.

القصـيدة السابعـة من الشعر في الثقافـات الأخرى

هـدية من عمتـي في باكستـان (مونيزا الف)

أرسلوا إلى (باكينز) سروالاً ازرق يتلالا مثل البرتقاله المفتوحة أساور زجاجية مثل ما في باكستان، اختارت لي عمتي (ساري) اخضر مثل التفاح زرائر البنطلون عريضة وقوية.

جربت كل ققطع السيتان الموجودة في المنزل كي تناسب البنطلون. ظللت دائما متوهجة بتقاليدي فكنت نصف باكستانية ونصف إنجليزية.

أتمني إن يضئ مصباح والدي في غرفة نومي كي أتذكر الشدة والتحول من الجمل إلى الظل والنظارات المظللة.

بنطلوني لم يبهر صديقاتي اللائى جلسن علي سريري وطلبن ان ينظرن ملابس نهاية الأسبوع، ولكني أثق واعشق فقط كلام المرآة التي طمأنتني علي شكلي في الزي الجديد، وأعادت إلى ذكري إبحارنا إلى إنجلترا وتشوقت إلى الشمس المحرقة وإلى الكوخ.

أنا هنا في غرفة جدتي الإنجليزية أجد نفسي وحيدة علي الغداء وأتطلع إلى لاهور حيث عمتي والزوار والشحاذين والمتسولين وأنا هنا أحملق في النقش في حديقة (شليمار)

القيـم والمعانـي المتضمنـة فـي النـص

1) حرص الشعوب علي تقاليدها وممارستها في الداخل والخارج

2) تبادل الهدايا له وقعه علي الإنسان سيما إذا كان مهاجرا

3) افضل الهدايا هو ما يحمل ويجسد شيئا له صلة بالتراث مثل الأزياء

4) سعادة الإنسان عندما يلتزم بما يربطه بتراثه وتقاليده.

5) أتمنى أن استعيد لحظة الشدة أيام الطفولة لا أقارن بين الرفاهية بعقدها والبساطة بجمالها.

6)  تمسك الإنسان بتقاليده لا يرضي الآخرين ولكن المهم ان يرضي الإنسان نفسه.

7) رفاهية الحياة لم تنسني الكوخ وأهلي والمتسولين والتراحم بين الناس والتكافل.

القصيـدة الثامنـة مـن الشعـر فـي الثقافـات الأخرى

الـه البـرق والـرعـد ogun

 الشاعـر (إدوارد كامـو)

عمي يعمل الكراسي والترابيز ويزن الأبواب والتوابيت وينحت الخشب بالمطرقة إلى ان يكون ناعما مثل نظاراته قصيرة البصر.

رغم ركبتيه المصطكتين وقدميه الحافيتين وقصر نظره فهو ماهر في النقش يوضح هذا إعجاب الشاعر بمهارة عمة في الصناعة ويتضح ذلك من استرجاعه للجو الحيوي في ورشة الخشب وما فيها من أصوات.

العم جائع دائما وفقير لا تدر عليه مهنته ما يجعله ثريا فقط يجد بعض ما يكفيه، وما يجده من رزق يستورد به المرايا والفرمايكا.

الكراسي المصنوعة من الخشب المجوف والمحدب أشبه بالطيور القابعة بين القطبان، بالإضافة إلى ذلك يصنع العديد من السراير.

غلاء مدخلات الصناعة التي كانت زهيدة الثمن يثير غضب عمة لان عملائه لا يستطيعون شراء المنتج الغإلى.

تعتبر الثقافة والتقاليد الاستهلاكية ضارة بمهنة العم علما بان هذا التغير لم يحدث فقط في أفريقيا و إنما في بقية العالم وهو تغير ثقافة الناس وتقاليدهم ونزوعهم نحو المنتجات التكنولوجية الحديثة.

القيـم والمعانـي المـرتبطـة بالنـص

1)  من مضامين القصيدة أنها تمجد الكد والسعي وتعلي من قيمة العمل.

2) أن الإنسان ينبغي ان يرتبط بعمله ويكون مفيدا لمجتمعه.

3) عندما يكون الإنسان ماهرا يستطيع ان يعمل ما لا يقدره الآخرون.

4) حدوث بعض التغيرات في الثقافات والتقاليد والتعاملات الصناعية مما أثار غضب الذين يمتهنون الصناعة الخشبية لانهم لا يستطيعون التوفيق بين تقديم منتج زهيد  الثمن والوفاء بمتطلبات المال اللازم للاستيراد.

5) الناس يقدرون المتفانين في عملهم سيما ذا كانوا مسنين وفقراء وجوعي.

ملاحظات

1)  مقدمة الكتاب لم تسجل أهم خصائص التلاميذ النفسية والعقلية كما لم تشر إلى جانب المعرفي ودرجة الاتقان التي ينبقي أن يكون قد وصل إلىها من يود دراسة هذا الكتاب كما هو في كثير من كتب اللغات المنهجية.

 2) خلا الكتاب من الإشارة إلى ما حققه الكتاب من فائدة بواسطة القويم الذي تم  عبر العامين الماضيين.

2)  تضمن الكتاب تعليمات محددة عقب نهاية كل نص توضح أسإلىب التقويم التي  ينبقي أن يمارسها المعلم كي يتعرف على مستوى الاستيعاب وما يضمنه من  مهارات.

4) ساهم الكتاب في تجسيد القيم والاتجاهات المرغوبة في الثقافة البريطانية ولاشك  ان بعضها إيجابي وبعضها وقح ليس من منظور من يخالفونهم الثقافة ولكن من  منظور قطاع كبير من رجال الفكر والعلم في بريطانيا والبيئات التي تستخدم هذا المنهج.

5) مع أن الكتاب حشد مجموعة من النصوص ذات صلة بالثقافات الأخرى أفريقية  وباكستانية وهندية ألانه لم يقدم نصاً يرتبط بالثقافة العربية وعندما ذكر المسلمين  ورد ذكرهم مرتبطاً بالفقر والبطالة.

6) ألوان الصور والرسوم جاذبة للانتباه خاصة للمراهقين ولم يخلو بعضها من لبس  خليع وبعض الرسوم عارية تماماً مما يخدش الحياء والذوق العام.

7) لغة الكتاب الإنجليزية وهى من افضل اللغات في ميدان العلوم البحتة و التجارة  الثقافة تتحدثها الكثير من دول العالم مثل أمريكا واسترإلىا وكندا ونيوزلندا  والعديد من الأوروبية كما أنها اللغة الرئيسية في الباكستان والهند ونيجيريا.

8) يتكون الكتاب من نصوص شعرية و أهداف وطرق تدريس ووسائل تقويم.

نموذج لاستخدام من منهج التحليل الكمى والكيفى لقصيدتين من الشعر الإنجليزي

1) المضامين التي وردت في القصيدتين.

2) تأثير النصين على ثقافة شعوب العالم.

القصيدتان للشاعرة الإنجليزية (كارول اندفي) التي ولدت عام 1955م في (قلاسقو) وكتبت القصيدتين موضع التحليل عام 1933م وهما قصيدة عيد الحب، وقصيدة (قبل أن تكوني أمي) وقد سبق أن قدمنا ترجمه كاملة للقصيدتين من الإنجليزية إلى العربية واتبعنا كل نص بأهم المعاني والقيم المرتبطة به.

ونود أن نشير هنا إلى الأسلوب الذي استخدمناه في جميع النصوص كي نتوصل إلى تلك المعاني والقيم وهو عبارة عن الرجوع إلى بعض المصادر التي أكدت أن المضامين الواردة في النصيين موضع التحليل وفى غيرها من النصوص لها مرجعية ثقافية وتاريخية في التراث الإنجليزي والروماني وإلىوناني.

وسوف نورد في ما يلي تكرار ورود المفاهيم الأكثر وضوحاً في النصين من جانب وورودها في الثقافة الإنجليزية من جانب أخر وصولاً إلى أن ما كتب هو نتاج لقيم متجزرة في الأعماق تم تداولها وانتقالها من جيل إلى جيل للمحافظة على الموروث الفكري الذي ينبثق منة السلوك والعادات التي تكون هوية الأمة وشخصيتها.

مرجعية الشاعرة في ما تكتب خيالها الخصب ولحظتها الراهنة وماضيها الحبيب إلى نفسها، شعرها هو تجربتها إلىومية مع أشخاص واقعيين.

وقد خلدت الشاعرة بعض القيم التي تعتز بها وتلك التي مارستها أمها بدءاً بالعلاقات مع الرجال وانتهاءاً بالرقص والغرام مروراً بالجلسات الرومانسية والضحك وتناول المسكرات.

 أولاً: المضامين التي وردت في القصيدتين وهي:

 الرقص – الغناء – الحب – الكنيسة – الخمر

1) الــرقــص:

 وردت كلمة الرقص في القصيدتين وفى بعض كتب التراث الإنجليزي في عدد من المواقع مما يشير إلى أن الرقص سلوك حيوي وهام في ثقافة الشاعرة وقد وردت كلمة الرقص في اكثر من ثلاثة عشر موضعاً في القصيدتين وبعض كتب التراث وتوضيح ذلك كما يلي

6)  أنا اعلم بأنك تودين أن ترقصين.

 i knew you would dance imelda – p.2000:(28)

أ‌. اسم رقصة

 cha- cha – cha

 imelda – p 2000: (28)

 ج. تغمزين وترقصين في بورت بيلا

 winking in portabello

imeida – p 2000: (28)

 د. ورقصوا حولها

 they dance round it

 violet – a 1975 (23)

ه. أغنية رقصة نخب الحب

 wassail song

 (24) imeida p 2000

و. الرقص في كل المدينة

 dance all over the town

 imeida p 2000 (24)

ذ. تتكون مجموعة الرقص من اثنا عشر شخصاً

 the dance team consist of 12

 david m and christina h 1983 (12)

ح. الرقص وجهاً لوجه

 dancing face to face

 david m and christina h 1983 (13)

ط. يماس الكتف الأيسر الكتف الأيسر للشخص الأخر

 passing left shoulder to left shoulder

 david m and christina h 1983 (13)

ي. الرقص بالفراء

the furry dance

david and shristina h 1983 (43)

 ك. يرقص الناس فى الشوارع طرباً

 the people danced in the street for joy

 david and christina 1983 (12

  ل. النساء الراقصات يرقصن بعد الرجوع من المدينة

 the four women who dance also walk in hteir return

 christina h.1975 (124)

 2) الـخـمر

أ‌.  الكأس ابيض والخمرة وردية

 the cup the white and the ale it is brown

 violet a. 1975 (118)

ب‌.  شربنا جوار شجرة التفاح العتيقة

 old apple tree we assail thee

violet 1975 (32)

ج.مشروب شجرة التفاح المسكر

 wassail the apple tree

violet 1975 (118)

د. هيا لنشرب

 to blow well and to bear well

violet 1975 (32)

ه. دعنا نمرح ونشرب

 so merry let us be

violet 1975 (32)

و. كل رجل يشرب كأسا

 every man drink his cup

violet 1975 (32

 3) الـغـنـاء

أ‌. يجب أن نستمع إلى غناء الأطفال

 we will listen to chi ldren singing

 violet a. 1975 (32)

ب‌.  اقبل وسوف أغنى لك

 come and i will sing you

 violet a. 1975 (79)

ج. ماذا سوف تغنى لى

 what will you sing me

 violet a. 1975 (79)

د. إنجلترا غنية بالرقص التقليدي والدراما

 england is rish in traditional danse

violet a. 1975 (119)

ه. رقصنا اعمق من أغانينا

 our song is richer than our dance

 violet a. 1975 (119)

و. نغني من منزل إلى منزل

 from house to house singing

 david m and chrictina h. 1983 (16)

 4) الـحـب:

أ. صباح الخير يا اله الحب

 good morning to you valentine

 violet a. 1975 (33)

ب. ساكون لك إذا كنت لى

 i will be yours if you will be mine

 christina h. 1975 (27)

ج.ليلية حمراء اعطني شمعة أعطيني ضوءاً

 give us acandle give us alight

 violet a. 1975 (44)

 د. إذا أحبني افرح وإذا تركني أموت

 if heoves me pop and fly – if he hates me lie and die

 violet a. 1975 (71)

 ه. هو جميل وخجول احبه إلى أن أموت

 he is hand some he is shy – i will take him till i die

 violet a. 1975 (96)

 5) الـكنـيسـة:

أ. نأخذها كل يوم أحد إلى الكنيسة

 every sunday taxied her to church

 imelda and others. 2000 (10)

ب.يقدم الطعام والشراب شفى الكنيسة

 the footd and drink were to be given in the church

 david m. 1983 (47)

ج.يذهب الأطفال إلى الكنيسة

 the children go to the cervises in the church

 christina h. 1975 (152)

د. تزين المنازل والكنيسة بالورود

 they decorated houses and parish church

christina h. 1975 (55)

ه. توزع الهبات في ساحة الكنيسة

 charity used to be dispensed in the churchyard

 christina h. 1975 (145)

و. غداء الجيران المحسنين يقام في شارع الكنيسة

 good neighbourhood dinner is held in church street

 christina h. 1975 (149)

 ثانياً: تأثير النصين في ثقافة شعوب العالم

 الذين اعدوا منهج مقتطفات من الأدب الإنجليزي أرادوا أن يحققوا من خلاله عدداً من الأهداف بعضها أكاديمي وبعضها ايدولوجي ثقافي في عدد من الجوانب هي.

-  في الجانب الأكاديمي يخدم النص (عيد الحب) تنمية الخيال والذوق الفني وتجسيد التشبيهات والاستعارات.

- في الجانب الثقافي والايدولوجي فقد وضعت قصيدة عيد الحب في أول قصائد الكتاب ووضع بجانبها صوره المؤلفة الشاعرة وهى ف ريعان الشباب بزيها القصير جذباً ولفتاً لأنباه الدارس كي يوليها قدراً من الاهتمام لما تضمنته من قيم ومعاني مسنودة بأفكار ذات أصول دينيه نصرانية.

وحيث أن الكتاب يدرس لا عداد كبيرة من الطلاب والطالبات من أصول مختلفة داخل المملكة المتحدة وخارجها فان القيم المتضمنة في النص قد راجت وسادات تطبيقاتها في معظم بلدان العالم سواء بواسطة الذين قروا النص أو ترامي إلى مسامعهم مضمونه.

-  وقد تمت الإشارة إلى معاني النص مع ترجمة القصيدة، وسوف نركز هنا على الآثار التي أحدثها النصان على ثقافة الشباب سواء عبر الكتب المنهجية أو وسائل الأعلام.

- وفى ما يلي مقتطفات من ما ورد في بعض مواقع الانترنيت والتي أشارت إلى الآثار و النقلات الثقافية التي أحدثها (عيد الحب) ليس فقط في ممارسات الشباب و إنما في تنكر بعض الدول للتشريعاتها وقوانينها التي تحمي قيمها الراسخة والانحدار إلى بعض ألمسلكيات التي ظلت محرمة بالقانون طوال عقود من الزمان.www.arabia.com

 نشرت الصحف الإيرانية العام الماضي لصور للمراهقين يشترون الهدايا بمناسبة عيد الحب أجرت معهم تحقيقات.

في لبنان تبرأت الهيئة الدينية للطائفة الدرزية من سبع من أبنائها بسب قصه غرام اعتبرتها مشينة عشية عيد العشاق، والقصة بين شاب وامرأة متزوجة لها ولدان فهجرت المرأة زوجها للعيش مع حبيبها وهو ما اعتبرته الهيئة الروحية للطائفة عملاً مخالفاً للتقاليد، بالإضافة إلى أربعة آخرين وطالبت أبنائها السبعة بالرحيل عن المنطقة وبينما يتبادل المحبون بطاقات الغرام والورود الحمراء اصدر الاتحاد العالمي للقلب بياناً يحس فيه المحبوبين في جميع أنحاء العالم على إطلاق العنان لعواطفهم، وقال الاتحاد في بيان:

المحبوبون في عيد الحب لديهم سبب أخر للاحتفال، فنتائج الأبحاث تظهر أن الحب المتبادل مفيد للحفاظ على صحتنا وبصفة خاصة على قلوبنا.

و أضاف الاتحاد الذي مقره في جنيف، أن الحب يقلل من الشعور بالضيق والقلق والاكتئاب المسبب لمرض القلب.

 قال البروفسير (فليب ويلسون) أخصائي طب القلب بكلية (امبريال كولدج) في لندن (نوصي بانتهاج أسإلىب صحية في الحياة، وبمناسبة يوم الحب، فأننا نشدد علي الأثر الإيجابي الذي يمكن أن يحدثه الحب في الحفاظ على القلب بصحة جيدة)  جريده البيان الجمعة 3 ذو الحجة 1423هـ الموافق 15 / 2/ 2003 مـ.

وفى اليابان تشترى المرأة الهدايا لكل رجل عرفته في يوم عيد الحب.

أما في بريطانيا تستيغظ الفتيات غير المتزوجات قبل شروق الشمس و يراقين الطريق من النوافذ اعتقاداً منهن أن أول رجل يمر أمام أعينهن في ذلك إلىوم سوف يتزوجهن خلال العام.

في دول العالم المختلفة أشار المسح إلى أن اكثر من ثلث من تم استطلاعهم من الرجال، وربع ما تم استطلاعهن من النساء، انهم يرسلون بطاقات لا أشخاص التقوا بهم في العطلات.

أما في الصين فبدأت الفنادق تقدم الحب على اللوائح وتسمح للرجال والنساء غير المتزوجين بحجز غرف، وهو شئ لم يكن يسمح به إلا للمتزوجين.

إلا أن ذلك السلوك لم يعجب الجميع في بلد محافظ وله تقاليد و أعراف راسخة نصيحة خبراء القلب البريطانية: أوصى الخبراء بممارسة الجنس بدلا من تقديم شوكولاته أو زهور وان ممارسة الجنس لا تحرق فقط مائة سعر حراري ولكنها جيدة لصحة القلب www.arabia.com

 أهـم شـعـائر عـيد الـحب

أصله عقيدة وثنية عند الرومان يعبر عنها بالحب الإلهي للوثن الذي يعبدونه من دون الله، وقد نشا هذا العيد عن الرومان مرتبطاً بالعديد من الأساطير و أصبحت جميع شعوب العالم تحتفل بهذا العيد في يوم 14 فبراير من كل عام.

وتشير إحدى الروايات بان الإمبراطور الثالث (كلود يوس) الثاني كان وثنياً، وكان (فالتين) من دعاة النصرانية، حاول الإمبراطور إخراجه من النصرانية ليكون على الدين الوثني الروماني، لكن ثبت على دينه النصراني واعدم في 14 / 2 / 270 م ليلة العيد الوثني الروماني.

فلما دخل الرومان النصرانية ابقوا على العيد الوثني، لكنهم ربطوه بيوم إعدام فالنتين، أحياء لذكراه لانه مات في سبيل الثبات على النصرانية، أو مات في سبيل رعاية المحبين ومن أهم شعائر العيد ما يلي:

(1) إظهار البهجة والسرور في يوم العيد

(2) تبادل الورود الحمراء تعبيراً عن الحب الذي كان عند الرومان، حباً ألهيا وثنياً  لمعبوداتهم من دون الله، وعند النصارى عشقاً بين الحبيب ومحبو بته ولذلك  سمى عندهم بعيد العشاق.

(3) توزيع بطاقات التهنئة به في بعضها صورة طفل له جناحان يحمل قوساً ونشاباً  وهو اله الحب عند ألام الرومانية الوثنية.

(4) تبادل كلمات العشق في بطاقات تهنئة شعراً ونثراً وأحيانا تكتب عبارة (كن فالتين) وهذا يمثل المفهوم النصراني له بعد انتقاله من المفهوم الوثني.

(5) تقام خلال العيد السهرات والحفلات المختلطة الراقصة

www.alarabnews.com

 تأثير النصين علي الشباب في العالم العربي والإسلامي

نتيجة لهيمنة الغرب الثقافية على وسائل الاتصال والأعلام من جانب، وانتقال التقاليد الغربية بواسطة الموفدين في بعثات إلى دول الغرب من جانب أخر، انتشرت تقاليد تلك البلدان وشهدت رواجاً كبيراً في كثير من الدول وخاصة دول العالم الثالث، التي تستهويها الإبداعات الثقافية والفنية خاصة تلك المصحوبة بأغاني وأهازيج وحركة تجمع الشباب من الجنسين وان تعارض ذلك مع ثقافتهم المحلية.

لذا انتشر تقليد عيد الحب في معظم دول العالم الثالث، والتي تعانى فراغاً عاطفياً نتيجة لغياب التخطيط من قبل المؤسسات التي تعني بحركة الشباب النفسية والاجتماعية، وامتصاص طاقاتهم الروحية والعاطفية في أنشطة ترتبط بمناسبتهم الدينية مع الموازنة بين متع الحياة وضوابط الدين.

وقد صبت مواقع الانترنيت التي تمت الإشارة إلىها جام غضبها على تنامي اثر (عيد الحب) (وسلوك الرقص) في البلدان العربية ممارسة طقوسه سواء أن كان عن طريق الملابس الحمراء أو تبادل الهدايا والورود، عبر الهواتف النقالة في يوم عيد الحب، أو عن طريق الرقص المختلط في إمكان معينة.

وقد تعدي الأمر ذلك إلى انصياع دول ذات تقاليد عريقة، وان تكن غير عربية مسلمة في ان تستثمر رغبة الشباب والراشدين في ممارسة الحب بطرق تنافي القانون وتتعارض مع القيم والأخلاق.

وليس بمستبعد أن يمتد هذا السلوك إلى بعض الدول التي تمارس الدين باستحياء شديد ليعم انتهاك القيم مبرراً بكونه سلوكاً عالمياً وحضارياً فيندرج تحت مظلة الأعياد التي تفد إلىنا أما عبر وسائل الأعلام، أو حينما نرسل أفواجا من خيرة شبابنا فيعودا مشبعين بما يزج بنا في درك سحيق.

وخطورة مثل هذه القصائد أنها تخلط بين الحق والباطل، فبينما هي تمجد ألام وتحي دورها في صناعة الأطفال وتعليمهم، تمجد الرقص المختلط بين النساء والرجال.

وحيث أن القصيدة منهجيا يتعاقب علي قراءتها جيل بعد جيل، فان المعاني المتضمنة في القصيدة تجد سوقاً رائجة عند الشباب من الجنسين و سيما وان نوازع الجنس قد بدأت تخامر عواطفهم.

وبمباركة الشاعرة واستحسانها لسلوك أمها التي تهب وقتها لمجالس الرجال حديثاً، ومعانقهم رقصاً فان هذا السلوك يعد نموذجاً مثإلىاً في صلة المرأة بالرجل في دنيا المراهقين من الشباب.

 والشباب في العالم العربي والإسلامي في انفتاحه على ثقافة الغرب والتي لا تضع فواصل بين الرجل والمرأة، لم يعد يستهجن الاختلاط والرقص، وان يكن لم يمارسه علناً، وهذه بادره سوف يليها قبول واستحسان، ثم حضور، فمارسه ريثما تهيأت الظروف.

وقد وصل الأمر مرحلة الخطر عندما تبنت بعض الدول المسلمة إنشاء أماكن مخصصة يحتشد فيها لفيف من الجنسين، كهولاً وشبابناً لممارسة الرقص أسوة بتقاليد ترامت إلى أنظارهم ومسامعهم مستندين في هذا إلى رسوخ هذا المسلك في الدول التي أنشأته، والرضاء عنه في الدول التي قلدته، كل هذا يمثل مرجعية قانونية وحضارية لكل من أراد أن ينشء مرقصاً أو يستورد طبلاً.

 ومع انه في عالمنا العربي والإسلامي مازال الناس متمسكون بأدوارهم النمطية، إلا أن رياح التغيير التي تحملها وسائل الأعلام قد تحمل سلوك شبابنا إلى مسارات لن نكون راضين عنها، وغير قادرين على التصدي لمنعها.

   



روابط ذات صلة


المقالات المنشورة تعبر عن رأى كاتبها ولا تعبر بالضرورة عن رأى لها أون لاين



تعليقات
فضلا شاركنا بتعليقك:
  • كود التحقيق *:
    لا تستطيع قراءة الكود? click here للتحديث

هناك بيانات مطلوبة ...